Translation of "dispiaciuto sapere" in English


How to use "dispiaciuto sapere" in sentences:

Mi è dispiaciuto sapere di Neto.
I'm sorry to hear about Neto.
Mi è dispiaciuto sapere di tua moglie.
I was sorry to hear about your wife.
Volevo solo dirle quanto mi sia dispiaciuto sapere della morte di suo marito.
I just wanted to tell you how much I regret about the death of her husband.
Ci è dispiaciuto sapere che vendi la società.
We're sad to hear You're selling The company.
Si', ci e' dispiaciuto sapere della vostra... sai, la... la...
Yes, we were so sorry to hear about your... you know, the, the...
Oh, e mi e' tanto, tanto dispiaciuto sapere della vostra ispezione.
Oh, and i was so, so sorry to hear about your inspection.
Mi e' dispiaciuto sapere della sua morte.
I was sorry to hear of his death.
Mi e' dispiaciuto sapere di tuo padre.
I am so sorry to hear about your father.
Sai, mi è dispiaciuto sapere che Kendra è andata via, ma credo che noi due andremo molto d'accordo.
You know, I was real sorry to hear Kendra up and quit, but... I think you and I are gonna get along just fine.
A me e' dispiaciuto sapere dell'omicidio della vostra cameriera!
Yeah, and I was so sorry to read about your maid getting murdered. Yes.
Allora... mi e' dispiaciuto sapere di te ed Emma.
So, I was sorry to hear about you and Emma.
"Mi e' molto dispiaciuto sapere che in questi ultimi giorni non si e' trovato nel suo solito stato di salute."
"I'msosorry to hear that in these past days you've not been in your usual good health."
Mi e' molto dispiaciuto sapere di David.
Really sorry to hear about David.
Mi e' dispiaciuto sapere di Sita.
I'm sorry to hear about Sita.
Mi è dispiaciuto sapere della morte di tuo padre.
I was sorry to hear about your father.
Ci è molto dispiaciuto sapere di Claude Dumoulin.
We were very sorry to hear about Claude Dumoulin.
Mi e' dispiaciuto sapere di suo padre.
I was sorry to hear about his father.
Mi dispiaciuto sapere della fine del tuo matrimonio un po' di tempo fa.
I'm sorry to hear about your marriage ending a little while back.
Mi e' dispiaciuto sapere di David.
I was sorry to hear about David.
Mi e' dispiaciuto sapere della ragazza che non ce l'ha fatta.
I was sorry to hear about the girl who didn't make it.
Mi e' dispiaciuto sapere della rapina, ma non credo di capire cosa stai insinuando.
I was sorry to hear about what happened to your shipment, but I'm not exactly sure what you're implying.
Si', l'ho saputo. Mi e' dispiaciuto sapere di tuo padre.
Yeah, I'm sorry to hear about your dad.
Mi e' dispiaciuto sapere che hai perso... il patrimonio di famiglia.
I'm sorry to hear about you losing your family's money. Must be difficult.
Mi e' dispiaciuto sapere di tua moglie.
I was so sorry to hear about your wife.
Mi e' dispiaciuto sapere del tuo amico.
I'm really sorry to hear about your friend.
Mi e' dispiaciuto sapere che sei stata in ospedale.
Sorry to hear you have been in hospital.
Mi è dispiaciuto sapere di Florian.
I was sorry to hear about Florian.
Mi e' dispiaciuto sapere di te e Ricky.
~ Sorry to hear about you and Ricky.
Mi e' dispiaciuto sapere della tua malattia.
I'm sorry to hear about your illness.
Mi e' dispiaciuto sapere dei tuoi genitori...
Sorry to hear about your parents.
Mi e' dispiaciuto sapere della sua dipartita.
I was sorry to hear of his passing.
Ehi, Sean, mi e' dispiaciuto sapere del tuo amico.
Hey, Sean, I'm... I'm really sorry to hear about your friend.
Mi e' dispiaciuto sapere di Ginny.
I was really sorry to hear about Ginny.
Mi e' dispiaciuto sapere della morte di Angus.
I was sorry to hear about Angus' death.
Mai avrei pensato che mi sarebbe dispiaciuto sapere che faranno "Cavalieri Perpetui 4".
This crew is like my family. I never thought I'd be sad to hear about Endless Knights IV.
Vorrei dirvi quanto mi e' dispiaciuto sapere di vostra madre.
I want to say how I feel from what I heard about your mother.
Mi e' dispiaciuto sapere cosa e' successo... al nostro amico con la barba.
I was sorry to hear what happened to our bearded friend.
Si', mi e' dispiaciuto sapere di te e Chelsea.
Yeah, I'm sorry to hear about you and Chelsea.
Annie Walker, mi e' dispiaciuto sapere che hai avuto un primo giorno movimentato.
Annie walker, I'm so sorry to hear That you had a hectic first day.
Mi e' dispiaciuto sapere di tua madre.
I was sorry to hear about your mother.
Mi è dispiaciuto sapere del loro sfortunato incidente.
I was sorry to hear of their unfortunate accident.
Mi e' dispiaciuto sapere di Cray.
I was sorry to hear about cray.
Mi è dispiaciuto sapere che sei stato male.
I'm so sorry to hear about your illness.
Mi è dispiaciuto sapere di tua sorella.
I'm sorry to hear about your sister.
Mi e' dispiaciuto sapere di tua moglie, Walt.
I was sorry to hear about your wife. Thanks.
5.2769820690155s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?